L’Atlas Marianus, l’édition critique

Axe IV : L’Atlas Marianus de Wilhelm Gumppenberg – Edition critique et études

a) Une édition critique

L’édition critique de la version allemande illustrée de 1658-1659 de l’Atlas Marianus est une première étape du projet. Elle doit remédier à l’absence d’édition moderne du texte. Cette version comprend 4 livres de 25 notices mariales chacune, accompagnées de 100 gravures reproduisant les images décrites. L’édition critique proposera une transcription normalisée du texte original, une traduction en français, ainsi que la reproduction des gravures. Un commentaire et un appareil de notes accompagneront l’ensemble.

b) Un livre de synthèse

Intitulé La mondialisation de Marie, un livre de synthèse fera le point sur certaines questions soulevées par l’Atlas. Il permettra de présenter les premiers résultats des recherches menées au sein du projet : contexte de sortie de la Guerre de Trente Ans et de la Réforme catholique, cartographie d’une nouvelle forme de catholicité, inscription dans un contexte de production savante jésuite, figure de la Vierge développée dans les notices, etc.

c) Une exposition en ligne

Une exposition virtuelle sur Internet présentera les images de l’Atlas Marianus et leur histoire. Une interface dynamique permettra, en partant des gravures de la première centurie, de consulter leur localisation, les sanctuaires qui s’en inspirent, mais aussi les images qui ont servi de source à leur réalisation. Dans une forme adaptée à un large public, le site répondra aux grandes questions soulevées par l’Atlas.